与前作《双东谈主成行》不同,《》新增汉文配音,便捷国内玩家在不看字幕,专注于游戏玩法。诚然对中国玩家的敬爱得到不少好评,但网上也有一些对于配音解析的吐槽。
槽点主淌若台词文本生硬,配出来的译制腔味尽头浓,很出戏。两个女主的声息辨识度也相比低,在字幕莫得语言者称号的情况下,偶然辰很难分清是谁在语言。
米欧的声优是张琦,佐伊的声优是张若瑜。而张琦真挚在《赛博一又克2077》中为女V献声,怎样到《双影奇境》里配音格调就变了呢?为CEO雷嫡妻音的冷泉夜月真挚(《赛博一又克2077》竹村五郎)讲解称,配音鸿沟译制腔重跟台本的腹地化经过等齐关系系。
游民老哥们,你玩《双影奇境》是用的英配、日配,也曾中配呢?你合计本作的腹地化(台词翻译和配音鸿沟)如何呢?